第五百零七章:芬罗德与人类「1/3」
前文早就说过,在东方之地,尤其是奎维耶能以及希尔多瑞恩这两块伊露维塔的子女先后苏醒的地方,曾是魔苟斯的老巢以及绝对的势力范围。广阔的土地上,以及在阴影之处,徘徊者许许多多的黑暗生物,它们全部都是被魔苟斯诱惑而堕落的迈雅,昆迪以及希尔多。它们成为了赫赫有名,在日后与多族有着不共戴天血仇的奥克。
在最初的时候,半兽人的诞生源自于魔苟斯讽刺伊露维塔的子女。他捕捉他们,将他们带至乌塔莫的老巢里,让精灵受尽无尽的折磨后屈服。他将自己邪恶的力量灌输到精灵的体内,改变了他们的思想以及他们的外在样子,半兽人也因此而诞生了。这些半兽人,并不会记得自己曾经身为精灵或者人类的一员,他们的灵魂,早已在魔苟斯的折磨中彻底的堕落。虽然,魔苟斯是他们的创造者,但是这并不意味着半兽人心甘情愿的臣服于魔苟斯。
他们对于魔苟斯的感情,是扭曲而疯狂的仇恨,他们不会感激他们的创造者。相反,他们比任何人都要憎恨魔苟斯。但是,半兽人却无法反抗,不是任何黑暗生物都能够像当初的乌苟立安特那样,可以摆脱掉魔苟斯的掌控。
事实上,魔苟斯也仅仅因为乌苟立安特摆脱了他的控制而失算。除此以外,再无任何他所创造腐化的黑暗生物可以摆脱他的控制。乌苟立安特仅仅是个例外,一个非常特殊的例子。
魔苟斯具体是因为什么而堕落的,因为时间牵扯到一亚诞生之前,年代太过久远。或者说,在那个时候还未有年代这个概念。他与众维拉相继在伊露维塔的意念中诞生,灵魂之中有着得自于伊露维塔的不灭之火,后者曾用这火焰,创造了宇宙。
在维拉相继开始创造阿尔达时,魔苟斯,当时应该叫米尔寇。他不知因为何种原因而堕落了,他毁坏维拉们辛苦创造的世界,并且趁着维拉们不曾防备的时候偷袭了他们。导致,维拉们的力量大损,不得不进行长期的修养。而当时的米尔寇,他的力量是维拉之中最强的一个,他位居首位。而且,他当时的力量还未散入世界,或者他所创造的邪恶生物体内。这让他得以一举重创维拉,其后更是推倒了两盏巨灯。
他厌恶一切美好的东西,阿尔达如是,一亚如是,同理伊露维塔的子女,同样也是。他嫉妒精灵能够得到伊露维塔的宠爱以及维拉的喜爱,他嫉妒伊露维塔对精灵太好。他同样嫉妒精灵之美,也同样嫉妒他们所享有的一切,他厌恶伊露维塔的子女。无论是长子昆迪,次子希尔多。只要是伊露维塔的子女,他本能的厌恶,因此在昆迪自奎维耶能苏醒以后,他便袭击了他们。但是,当时他还不敢明目张胆的袭击昆迪。只是抓捕落单的昆迪,将他们带至安格班折磨,并将之改造成半兽人。
而在人类苏醒以后,同样没能免去他的毒手。人类的天赋不如精灵那样,他们也没有精灵之美,并不受维拉的喜爱,虽然乌尔牟按照曼威的默许,将一些文明通过水流传递给他们。但是,人类的耳朵,听不见流水所蕴含的信息。就这样,人类在东方,在他们苏醒的地方希尔多瑞恩一直生活了几百年。直至,再也忍受不了东方的凶险,才冒死跋涉进入西方之地。
因此,他们听说在西方,脚下的这块土地,是和平安全的土地。在确认自己到达西方以后,人类们高兴的在森林中点燃篝火,唱起歌,以此来庆祝。同样,他们的歌声与篝火,也吸引来一位特殊的人类,伊露维塔的长子,精灵。
做为纳国斯隆德的王,芬罗德自恃见过许多特异的种族,也听过许多的语言。唯独这次他所看到的陌生人以及他所听到的陌生的语言,是令他感到陌生与好奇的。芬罗德就这样看着他们,直至他们一一入睡,他的内心之中一股喜爱他们的情绪油然而生。无人看守的篝火渐渐黯淡,芬罗德悄悄走到他们的身边,坐在篝火旁,又重新添加了柴火,保持着篝火的旺盛。随后,他拿起放在篝火一旁的粗陋竖琴,开始弹起了人类的耳朵从没有听过的音乐,除了在荒野之中游荡的黑暗精灵,人类从未有老师教导他们艺术。
在芬罗德的弹唱中,熟睡的人一一醒来,每个人都以为自己是在做某种奇妙的美梦,直到发现身旁的同伴也跟自己一样醒着在聆听;但是他们既未说话,也未惊扰芬罗德的弹唱,因为那音乐与歌声实在是太美了。精灵王者的话语中充满了智慧,凡是聆听的人内心都变得更聪慧;因为他所唱关于阿尔达的创造,以及越过大海阴影另一方阿门洲的欢乐,随着歌声仿佛图画般一一展现在他们的眼前,他的精灵语也随著他们个别的聪慧程度,分别在他们脑海中解译。
因为人类曾在蓝山以东遇到过黑暗精灵,所以人类的的语言与精灵相似。芬罗德成功的理解了人类的意思并与他们交流。人类从芬罗德处学到了很多,他们称芬罗德为“诺萌”,在他们的语言中意味着“智慧”。事实上,他们起先认为芬罗德是维拉,是谣传中居住在极西之地的神祗;而这正是他们之所以向西迁徙的目的之一。于是,芬罗德在他们中间居住了下来,并且教导这些人类们真正的知识,而他们也非常的爱他,尊他为王,从此之后始终对菲纳芬的家族忠心不二。
由于埃尔达比其他所有的种族更加擅长语言,并且芬罗德也发现他能解读人类的心思,在他们还没开口说出来之前就能明白,因此他们所说的话他很容易了解。据说,这群人在山脉东边就已经常和黑暗精灵打交道,并且从中学了不少他们的语言;由于所有昆迪的语言都是同出一源,因此贝奥与其族人的语言在许多词汇与变化上都类似精灵语。32。
a